
Donatella Montini
Insegna Lingua e Traduzione Inglese all’Università di Roma “La Sapienza”. E’ autrice di I discorsi dei re. Retorica e politica di Elisabetta I e in Henry V di Shakespeare (1999); The Language of Fiction (2007). Ha recentemente curato la traduzione delle lettere private di Samuel Richardson (Lettere su Clarissa, 2009).
Visione politica e strategie linguistiche
“Comment, s’éncore le puvoir de Pouvoir?” è dunque un interrogativo costantemente aperto, al quale è impellente rispondere, in una pratica permanente di decodifica che non dimentica la necessità di confrontarsi con un discorso che si aggiorna e si modifica a seconda di tempi e contesti. Proprio i discours de puvoir e il discours du Pouvoir sono l’oggetto di questo volume che ingaggia e incrocia saperi e competenze sulla lingua e la cultura di cui è fatto il messaggio politico, attraverso le voci di protagonisti della parola politica del passato, come Elisabetta I d’Inghilterra e Winston Churchill, e dell’oggi come Tony Blair, Nelson Mandela, Barack Obama.









